【ブルアカ】中国版公式新規絵どんどん出してくれるの助かる

【ブルアカ】中国版公式新規絵どんどん出してくれるの助かる
スポンサーリンク
525: ID:Kg4q9QLea
中国公式特別番組開幕ペロロ様グッズで草
ヨンハもいるな
no titleno title

no title

 

536: ID:6ArRnDNC0
>>525
⎛ಲළ൭⎞!!

 

675: ID:XGh5LsYH0
>>525
アビドスカバン欲しいなぁ

 

539: ID:km5ZqyIrr
ヨンハ日本放送にもきて

 

574: ID:Voc7rlJv0
>>539
前回は現地には来てたんじゃなかったっけ出演はなかったけど

 

579: ID:km5ZqyIrr
>>574
知らなかったそうなんだ

 

592: ID:Kg4q9QLea
中国特別番組ペロロ様の圧が強すぎる
no title

 

600: ID:nss0zJwb0
>>592
世界標準規格のオタクスタイルたすかる

 

610: ID:01ejc8bo0
>>592
ペロロジラやん

 

614: ID:kKk8wc9J0
>>592
ペロロ推し

 

661: ID:Kg4q9QLea
中国版公式新規絵どんどん出してくれるの助かる
no titleno title

no title

【ブルアカ】中国版公式新規絵どんどん出してくれるの助かる

 

670: ID:OXTD3P6Za
>>661
デフォルメセンス良いな
シロコが可愛い…?

 

704: ID:Kg4q9QLea
>>670
アビドスと便利屋はミニキャラ全員分あったよ
no titleno title

no title

no title

no title

no title

no title

 

716: ID:CK6RdPgU0
>>704
アヤネが絶妙にむかつく顔してて草

 

720: ID:4TDVnsfF0
>>704
なんかギャルゲにありそうな見た目だな

 

722: ID:nMmv5wXb0
>>704
なぜだセリカだけなんて言ってるのか読める

 

727: ID:RhzNaMvL0
>>704
なんかアヤネがすげえ憎たらしい顔してんな、噛ませのデータキャラみたいな感じ

 

746: ID:OXTD3P6Za
>>704
かんしゃあ
ハルカこれグッズ化して…

 

672: ID:xL6nnnXl0
>>661
これ声優の一言コメントみたいなやつ?
下に字幕と声優名っぽいのあるし

 

684: ID:HMkWcQm3p
>>672
いやキャラのセリフだよ

 

697: ID:sq1XlOIf0
>>684
くふふってこんな難しい漢字なんか…

 

698: ID:xL6nnnXl0
>>684
情報サンクトゥム

 

694: ID:4TDVnsfF0
>>661
セリカほんと可愛いな
セリナセリナセリナセリナセリナセリナ

 

679: ID:kKk8wc9J0
二年遅れで中国版開始か

 

693: ID:YHM1xsuf0
>>679
頑張って追いつく気なのかなスケジュール過密すぎてつまんさそう

 

683: ID:Kg4q9QLea
中国版でもメインヒロインが最初のピックアップか
no title

 

702: ID:BoXswCs3a
>>683
星乃とかじゃなくて星野なのか…

 

703: ID:qE3dewby0
中国版わざわざ中国語の声当てるのか…

 

708: ID:kKk8wc9J0
>>703
そうしないとサービス開始できないらしいよ
文化侵略を危惧する共産党の方針じゃね

 

728: ID:3//iegC+0
>>708
実際それは間違ってないと思う
ただガチガチに縛って圧かけたと思ったら急に娯楽に振ってきたりチグハグな印象はある

 

854: ID:8rePHjNS0
中国版デフォルメシロコかわいいな

 

925: ID:pk9D34vg0
中国みちうボイスは異常に気になるにょ

 

928: ID:d7AaDgxB0
語尾のアルってエセ中国人の元ネタってなんだろ?

 

946: ID:xXm9LLejd
>>928
日本語で会話できるように簡略化したとかなんとか

 

983: ID:DPysk1zk0
>>928
満州とかで「ある(肯定)」か「ない(否定)」かだけの簡単に通じる日本語として使ってたとかなんとか
丁寧語とかで変化するの難しいからね

 

 

 

ブルアカ攻略まとめ引用元: 2ch.sc

コメント

  1. 謎のアニメはなんだよこれ

  2. くふふの字が難しすぎる

※コメントの受付は終了しました。

スポンサーリンク

You cannot copy content of this page